|
Séverine
Hubard, Bourse de la Région Alsace
The impressive energy deployed by Séverine
Hubard (born in Lille in 1977) in her numerous installations realised
in France and abroad since 1999, results for the most of it, in her conception
of artistic work as « creations of materialisation and de-materialisation's
dispositions ».
Constituted of many sets of wood
elements, whether assembled in the form of constructions standing on industrially
manufactured paddles, whether disposed in the form of plates set on shelves
along a wall. The piece called Contractage suggests, in spite
of its obvious stability, the idea of an « activity »
temporarily suspended, the idea of the « mobility »
of its componants affecting its occupation of space as much as its own
structure.
One can imagine easily
that some elements of the constructed objects could have been rooted out
amongst those deployed, like a catalogue of disponible shapes set on the
adjoining shelves. Instead of polarizing the surrounding free space by
its plans and lines – like would a constructivist sculpture posed
on a plinth do – each one of those assemblings occupies, on those
heterogeneous stands a volume restricted by the paddle and, in most case,
restricted by the proximity of its adjoining construction. When one occupying
alone its level of presentation, it is easy to guess that during an ulterior
Contractage exhibition, another one, pre-existing or in conception,
will come next to it not to restrain its visibility but to determine a
certain exploration by the viewer's eye.
Despite their modest
sizes, these constructions articulate their restricted spaces with a diversity
of composition wich requests each time an examination as carefull as usually
done on architecture models : that is to say to attempt to discern the
alternation of «rules» and «fantasy» with which
their assembling was operated. Moreover the video suggests this way of
«architectural understanding » since each of her photographs
of diverse buildings leads to a piece which the arrengement takes certain
caracteristical traits. On the same paddle, at the reverse of the monitor
is presented a model made of a quite homogeneous material which seems
to reproduce by many aspects the structure of the adjoining shelve. On
the contrary, this shelve is realised, with unhomogeneous componants taken
from recovered materials as much as brand new ones in «kits»
waiting to be assembled.
But on the other
hand it would be naively reducing to think that by this aknowledged reference
to architecture and the use of models, Séverine Hubard gives us
what is at the bottom of her method or of the subject that underlies her
process. By their settings in the installation, the «supports»
of these «informations» still remain elements of her configuration,
capable of being moved, modified or even disappear in an ulterior «interpretation»
of this piece. The freedom taken playing with scales of objects shows
less of a figurative ease than an active immersion of this artist in the
actual flow of things and pictures.
The double fresco
composed by elements backed on to the wall shows a chromatic harmony made
of multiple shades of the wood colour interacting with variable densities
of greens and few touches of whites. This pictural dimension is enriched
by superpositions of those planks which blends to the variety of their
cuts and sometimes on the work done to draw graphic melodies organising
the chaotic ungraded product of these fragments. And it is to a certain
extent of this subtle compositional elegance - very close to a jazz improvisation
- that it is then possible to appreciate the consonance of these small
sculptures with their architecture photographs...
The artistic energy
of Séverine Hubard seems to have at stake to dissolve the compact
Accumulation of leftovers and stocks to give them back a fluidity, giving
Shapes to an Emptiness then recovered. Her answer to this actual emergency
takes its conviction from a very personnal experience of many art forms
like naming ones piece : Contractage, may be condensing «contraction»
and «assemblage», and wouldn't it show a poetical freedom
taken and be as inventive in re-activation of things as in re-activation
of words?
Paul Guérin translated by Noé
Paccosi
|